Iberian Studies on Translation and Interpreting

0


Iberian Studies on Translation and Interpreting

Isabel García-Izquierdo & Esther Monzó 2012


E-Book: 405 pages

Publisher: Peter Lang

Price: 1000 Toman

Download: Iberian Studies on Translation and Interpreting (García-Izquierdo & Monzó 2012).


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .


This volume gathers contributions representing the main trends in translation and interpreting studies by authors in the Iberian peninsula, with a focus on the Iberian languages (Basque, Catalan, Portuguese/Galician and Spanish). The essays cover different methodologies and objects of analysis, including traditional textual and historical approaches as well as contemporary methods, such as cultural, sociological, cognitive and gender-oriented perspectives. This seemingly eclectic approach pivots around seven focal points that aim to reflect the most frequent research topics in the Iberian peninsula:

(i) theoretical and methodological approaches;

(ii) translation and interpreting training;

(iii) historical perspectives;

(iv) terminology;

(v) rapidly evolving fields in the translation and interpreting industry, such as localization and public service interpreting;

(vi) translation of literature; and

(vii) translation studies journals.


About the Author

Isabel García-Izquierdo is Professor of Translation Studies in the Department of Translation and Communication at the University Jaume I, Spain, where she teaches applied linguistics and Spanish language. Since 2000, she has been head of the GENTT (Géneros Textuales para la Traducción) research team that focuses on the multilingual analysis of textual genres. She is the author of Análisis textual aplicado a la Traducción (2000), Divulgación médica y traducción (2010) and Competencia textual para la traducción (2011); and the editor of El género textual y la traducción (2005).
Esther Monzó is Senior Lecturer in Legal Translation in the Department of Translation and Communication at the University Jaume I, Spain. She is also an official certified translator and a temporary translator at the Geneva office of the United Nations and other international organizations. Her research focuses on the sociological aspects of translation.


 


Related Posts

Translating China for Western Readers, 2014
views 504
FREE DOWNLOAD Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, and Practical Essays by Rainer Schulte & Ming Dong Gu 2014 E...
Translation Solutions for Many Languages
views 785
Translation Solutions for Many Languages Histories of a Flawed Dream Anthony Pym 2016 E-Book: 304 pages Publisher: Bloomsbury Price...
Translation and Philosophy
views 459
Translation and Philosophy Lisa Foran 2012 E-Book: 200 English pages Publisher: Peter Lang Price: 1000 Toman Download: Transl...
Becoming a Translator 2012
views 437
Becoming a Translator An Introduction to the Theory and Practice of Translation Douglas Robinson 2012 E-Book: 248 pages Price: 1.000...
Queer in Translation
views 332
Queer in Translation B.J. Epstein & Robert Gillett 2017 E-Book: 205 English Pages Type: PDF Price: 3.000 Toman Download: Queer i...