Studying Scientific Metaphor in Translation

Mark Shuttleworth 2017


E-Book: 271 pages

Language: English

Price: 2.000 Toman

Download: Studying Scientific Metaphor in Translation (Shuttleworth 2017). 


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .


Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating metaphorical language. Drawing on a core corpus consisting of six Scientific American articles in the fields of neurobiology and biotechnology dating from 2004, along with their translations into Chinese, French, German, Italian, Polish and Russian, Shuttleworth provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation. The book builds interdisciplinary bridges between translation scholars and metaphor researchers, proposes a new set of procedures for metaphor translation conceived within the context of descriptive translation studies, and puts forward a possible resolution to the debate on metaphor translatability.


Reviews

“This book offers an interdisciplinary, multilingual, and data-rich investigation of how different types of metaphor are translated in scientific discourse. A treasure trove for scholars and students in both translation studies and metaphor studies which has long been overdue.”

—Lettie Dorst, Leiden University, The Netherlands


Table of Contents

Introduction

Chapter 1 Metaphor in scientific thought and writing

Chapter 2 Translating Scientific American

Chapter 3 Metaphor and translation

Chapter 4 Macro-level metaphors

Interlude One Metaphors of nature

Chapter 5 Intuitive classifications of metaphor

Interlude Two Metaphors of genetics

Chapter 6 Provenance – Lakoff and Johnson’s metaphor types

Chapter 7 Conclusion


About the Author

Mark Shuttleworth is Senior Lecturer at University College London, UK.