Munday 2016

32+


Introducing Translation Studies

Theories and Applications

4th Edition

Jeremy Munday 2016


E-Book: 388 English Pages

Price: 2.000 Toman

Download: Introducing Translation Studies: Theories and Applications (4th Ed.) (Munday 2016).


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .


Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide.

This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of García Márquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children’s cookery book and the translations of Harry Potter.

Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises.

NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE:

  • new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation
  • revised discussion points and updated figures and tables
  • new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research
  • an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support

This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.


Reviews

“Jeremy Munday’s Introducing Translation Studies has long been admired for its combination of theoretical rigour and down-to-earth explanation, and this new edition will further confirm its place as the go-to introduction for students and teachers alike. Its further incorporation of ideas from the Chinese context is particularly welcome.”

Robert Neather, Hong Kong Baptist University, China

“An even better fourth edition of a widely popular and commonly used book in Translation Studies (TS). Like former editions, Munday’s volume is a sound and accessible introduction to TS that will appeal not only to readers with a professional interest in TS but also to scholars and students in related fields. InIntroducing Translation Studies, Munday combines scholarly rigor with reader-friendly style and an excellent didactic orientation, which will continue to make this book highly attractive to students, teachers and newcomers.”

Sonia Colina, University of Arizona, USA


 About the Author
JeremyMundayJeremy Munday is Professor of Translation studies at the University of Leeds and has also worked as a freelance translator. He is author of Style and Ideology in Translation (The Routledge Companion to Translation Studies Routledge, 2008) and Evaluation in Translation (Routledge, 2012), editor of (2009) and co-author, with Basil Hatim, of Translation: An Advanced Resource Book (Routledge, 2004).


Table of Contents

A visual tour of Introducing Translation Studies

List of figures and tables

Acknowledgements

List of abbreviations

Introduction

Chapter 1 Main issues of translation studies

Chapter 2 Translation theory before the twentieth century

Chapter 3 Equivalence and equivalent effect

Chapter 4 Studying translation product and process

Chapter 5 Functional theories of translation

Chapter 6 Discourse and Register analysis approaches

Chapter 7 Systems theories

Chapter 8 Cultural and ideological turns

Chapter 9 The role of the translator: visibility, ethics and sociology

Chapter 10 Philosophical approaches to translation

Chapter 11 New directions from the new media

Chapter 12 Research and commentary projects

Notes

Bibliography

Index


Related Posts

Memes of Translation 2016
views 485
Memes of Translation The spread of ideas in translation theory Andrew Chesterman 1997/2016 Revised edition (2016) E-Book: 239 Engli...
Contemporary Translation Theories, 2001
views 1340
FREE DOWNLOAD Contemporary Translation Theories Edwin Gentzler 2001 E-Book: 263 English pages (EPUB Format) Publisher: Multilingual Matter...
Introduction to Healthcare for Chinese-speaking In...
views 303
 Free Translation Studies Book Introduction to Healthcare for Chinese-speaking Interpreters and Translators Ineke H.M. Crezee & Eva N.S...
Self-Translation and Power
views 266
Self-Translation and Power Negotiating Identities in European Multilingual Contexts Olga Castro & Sergi Mainer & Svetlana Page...
Translation and Authority
views 199
Translation and Authority - Authorities in Translation Pieter De Leemans &‎ Michele Goyen 2016 E-Book: 392 English pages Pric...

2 دیدگاه

نظرات بسته شده‌اند.