Free Download


Translation & Interpreting

Volume 8 – Number 1 – 2016


Price: Free.

Download.

dOWNLOOAD HERE


Table of Contents 

Articles

1– What does Translation Memory do to translation? The effect of Translation Memory output on specific aspects of the translation process — Benjamin Alun Screen

2– Conflict, opacity and mistrust in the digital management of professional translation projects  — Elisa Alonso

3– Is grit the ‘X-factor’ for interpreters leaving the profession?     — Jamie L. McCartney

4– The misunderstood concept of translation in tourism promotion     — Mohamed Zain Sulaiman

5– Relating visual images to subtitle translation in Finding Nemo: A multi-semiotic interplay     — Yuping Chen, Wei Wang

6– A case study of improving and evaluating consumer survey translation  — Mandy Sha, Jennie Lai

7– Hybrid modelling of intelligence and linguistic factors as predictors of translation quality     — Reza Pishghadam, Shaghayegh Shayesteh, Fatemeh Heidari

8– Islamic religious terms in English – translation vs. transliteration in Ezzeddin Ibrahim and Denys Johnson-Davies’ translation of An-Nawawī’s Forty Ḥadīths — Sameh Saad Hassan

Reviews

9– Legal interpreting at a turning point   —  Jim Hlavac


About the Journal
Translation & Interpreting is a refereed international journal that seeks to create a cross-fertilization between research, training and professional practice. It aims to publish high quality, research-based, original articles, that highlight the applications of research results to the improvement of T&I training and practice. It welcomes contributions not only from well-known senior scholars, but also from new, young scholars in the field. It is a free on-line journal, hosted by the University of Western Sydney’s School of Humanities and Communication Arts, with the objective to be universally accessible to researchers, educators, students and practitioners of interpreting and translation, as well as to others interested in the discipline. Published twice yearly. ISSN 1836-9324