Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Volume 03 – Issue 01 – 2016
Price: 800 Toman
Download: APTIS 2016:03:01.
1- روی دکمه پرداخت زیر کلیک و فرم را پرکنید.
2- به درگاه بانکی متصل می شوید.
3- بعد از پرداخت موفق، لینک دانلود اتوماتیک به ایمیلتان ارسال می شود.
01–International journals of translation studies and the promotion of academic standards
02–The Buddhist translation histories of ancient China (c. 150–1276) and Tibet (c. 617–1750): a comparative study — Roberta Raine
03–The cross-cultural dimension of public service translation/interpreting among minority/immigrant groups-Saleh M. Al-Salman
04–Re-negotiating domesticating and foreignizing: bridging The Symposium and Niezithrough the imagery of emptiness — Isaac Ting-yan Hui
05–Translating homosexuality into Chinese: a case study of Pan Guangdan’s translation of Havelock Ellis’ Psychology of Sex: A Manual for Students (1933)–Ting Guo
06–Considerations of relevance to the target reader in Korean into English translation–Vivian Lee
07–Exploring the singability of songs in A Monster in Paris dubbed into Persian–Masood Khoshsaligheh & Saeed Ameri
08–Review of Grimms’ Tales around the Globe: The Dynamics of Their International Reception.–Fang Tang
Asia Paciﬁc Translation and Intercultural Studies intends to provide a transnational platform for Asia Paciﬁc scholars to present their researches in translation studies and to forge closer ties with scholars in other parts of the world. It aims to enhance academic investigation and further the exchange of translation and cultural studies among global theoreticians and practitioners. It particularly encourages evaluations of linguistic and cultural speciﬁcities, as well as the social, political, and economic contexts in which they arise.