Romantic Literature and the Colonised World

Lessons from Indigenous Translations 

Nikki Hessell 2018


E-Book: 273 English Pages

Price: 3.000 Toman

Download: Romantic Literature and the Colonised World: Lessons from Indigenous Translations (Hessell 2018).


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .


This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and on Walter Scott’s Ivanhoe, it provides the first scholarly insight into the reception of major Romantic authors in indigenous languages, and makes a major contribution to the study of global Romanticism and its colonial heritage. The book demonstrates the ways in which colonial controversies around prayer, song, hospitality, naming, mapping, architecture, and medicine are drawn out by translators to make connections between Romantic literature, its preoccupations, and debates in the nineteenth- and early twentieth-century colonial worlds.


Authors