Translation

A Very Short Introduction

Matthew Reynolds 2016


E-Book: 134 English pages

Publisher: Oxford University Press

Price: 8.000 Toman

Download: Translation: A Very Short Introduction (Reynolds 2016).


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .

Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn’t only give us foreign news, dubbed films, and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognizable. Translation: A Very Short Introduction provides an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Chinese to World English, from St Jerome to Google Translate. It shows how translation determines meaning; how it matters in commerce, empire, conflict, and resistance; and why it is fundamental  to literature and the arts.


Review

Matthew Reynolds tackles the topic with aplomb. ANZ LitLovers


Author

Matthew Reynolds is The Times Lecturer in English at Oxford University and a Tutorial Fellow of St Anne’s College. He is the author of The Poetry of Translation: From Chaucer & Petrarch to Homer & Logue (OUP, 2011). His previous work on translation includes the Penguin anthology Dante in English (Penguin, 2005) which he co-authored with Eric Griffiths, the chapter on ‘Principles and Norms of Translation’ in vol. 4 of the Oxford History of Literary Translation in English (OUP, 2006), and a series of essays in the London Review of Books. He chairs the annual Oxford-Weidenfeld Translation Prize.