2016

Translation and Geography

Federico Italiano 2016


E-Book: 232 pages

Price: 3.000 Toman

Download: Translation and Geography (Italiano 2016).


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .


Translation and Geography investigates Western spatial imaginations, in particular those constructed by literary works, and their translations across languages, media and epochs. Ground-breaking in its approach and relevant across a range of disciplines from geography and history to comparative literature and translation studies, this book makes a compelling case for a form of cultural translation that reframes the contributions of language-based translation analysis. Drawing on case studies and readings ranging from the Latin of the Middle Ages to twentieth-century Latin American poetry, this is key reading for translation theory and comparative/world literature courses.


Table of Contents

Aknowledgments

Orientation: An Introduction

    1. Navegar ver ponente:

The Navigatio Sancti Brendani Abbatis and its Venetian Translation

    1. Translating the Map:

Carticity and Transmediation in Ariosto’s Orlando Furioso

    1. Translating the Territory:

Cabeza de Vaca’s Naufragios

    1. The Fiction of Translation:

Abbé Prévost’s Nautical Writing

  • Translating the Sea:
  • Jules Verne, Nemo and Nineteenth-Century Oceanography

  • Translational Mimesis:
  • Tabucchi, the Azores and Cartographic Writing

  • The Redress of (Self)Translation:
  • Juan Gelman’s Dibaxu and the Cartography of Sepharad

    Notes

    Bibliography

    Index