Rethinking Translation 2019

1+


این ایبوک همان نسخه 1992 است. برای سال 2019 ایبوک شده است


E-Book: 248 English pages

Price: 4.000 Toman

Download: Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology (Venuti 1992-2019)


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .


Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.


Table of Contents

Notes on Contributors

Acknowledgements

Introduction, Lawrence Venuti

1. Translating Origins: Psychoanalysis and Philosophy, Andrew Benjamin

2. Translation as Simulacrum, John Johnston

3. Gender and the Metaphorics of Translation, Lori Chamberlain

4. Translation as (Sub) Version: On Translating Infante’s Inferno, Suzanne Jill Levine

5. Merill’s Valéry: An Erotics of Translation, Jeffrey Mehlman

6. Mistranslation, Missed Translation: Hélène Cixous’ Vivre L’Orange, Sharon Willis

7. Translation and the Postcolonial Experience: The Francophone North African Text, Samia Mehrez

8. Translation and Cultural Hegemony: The Case of French-Arabic Translation, Richard Jacquemond

9. The Language of Cultural Difference: Figures of Alterity in Canadian Translation, Sherry Simon

10. Colors in Translation: Baudelaire and Rimbaud, Tom Conley

11. I.U. Tarchetti’s Politics of Translation; or a Plagiarism of Mary Shelley, Lawrence Venuti

Index


 

Related Posts

On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Tran...
views 176
2017 Translation Studies Book On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation Based on the Translation of Brand Names and Brand Slog...
Cities in Translation
views 477
Cities in Translation Intersections of Language and Memory Sherry Simon  2012 E-Book: 223 English pages Publisher: Rout...
The Translation Zone
views 588
FREE DOWNLOAD The Translation Zone: A New Comparative Literature Emily Apter 2005 E-Book: 312 English pages Publisher: Princeton Unive...
Scientific and Technical Translation Explained
views 200
Scientific and Technical Translation Explained A Nuts and Bolts Guide for Beginners Jody Byrne 2012 E-Book: 246 English Pages ...
Translation Under State Control, 2009
views 948
Free Download Translation Under State Control Books for Young People in the German Democratic Republic Gaby Thomson-Wohlgemuth 2009 E-Book: ...