Download:Translation Research and Interpreting Research: Traditions, Gaps and Synergies (Schäffner 2004)
Please enter your email correctly because links and passwords will only be sent to the email. So, check it again. 1- Click on the payment button below and fill out the form. 2- You'll connect to the bank portal. 3- After successful payment, the download link will automatically be sent to your email (inbox/spam).
Despite differences, translation and interpreting have much in common. This volume focuses on aspects of conducting research into these two modes. It reviews recent developments and explores kinship, differences and prospects for partnership between Translation Research and Interpreting Research.
Review
The collection is rich with suggestion for translation and interpreting researchers due to its focusing primarily on the sociological dimension of TS and also because it keeps suggesting a necessary collaboration between translation (in its generic sense) researchers and all the disciplines related to translation studies. (Vittoria Prencipe, Linguistlist 15.537).
This inspiring and thought-provoking book is likely to prove instrumental in the beneficial process of increased interaction and collaboration within Translation Studies, and I do not hesitate to recommend it to colleagues and students who are interested in Translation Research and /or Interpreting Research. (Anne Schjoldager in Interpreting 8:1)
Author
Christina Schdffner is a Reader in Translation Studies and German in the School of Languages and European Studies at Aston University (Birmingham, UK). Her main research interests are translation studies, political discourse, textlinguistics, and metaphor research. Her most recent publications include The role of discourse analysis for translation and translator training (ed., 2002), Annotated Texts for Translation: English-German. Functionalist Approaches Illustrated (with U. Wiesemann, 2001), Politics as Text and Talk. Analytic Approaches to Political Discourse (co-ed. with Paul Chilton, 2002), Translation in the Global Village (ed., 2000), Developing Translation Competence (co-ed. with B. Adab), Translation and Norms (ed., 1999).