A (Bio)Semiotic Theory of Translation
The Emergence of Social-Cultural Reality
Kobus Marais 2019
E-Book: 226 English pages
Price: 5.000 Toman
Download: A (Bio)Semiotic Theory of Translation: The Emergence of Social-Cultural Reality (Marais 2019).
راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .
This volume outlines a theory of translation, set within the framework of Peircean semiotics, which challenges the linguistic bias in translation studies by proposing a semiotic theory that accounts for all instances of translation, not only interlinguistic translation. In particular, the volume explores cases of translation which does not include language at all. The book begins by examining different conceptualizations of translation to highlight how linguistic bias in translation studies and semiotics has informed these fields and their development. The volume then outlines a complexity theory of translation based on semiotics which incorporates process philosophy, semiotics, and translation theory. It posits that translation is the complex systemic process underlying semiosis, the result of which produces semiotic forms. The book concludes by looking at the implications of this conceptualization of translation on social-cultural emergence theory through an interdisciplinary lens, integrating perspectives from semiotics, social semiotics, and development studies. Paving the way for scholars to analyze translational aspects of all semiotic phenomena, this volume is essential reading for graduate students and researchers in translation studies, semiotics, multimodal studies, cultural studies, and development studies.
Table of Contents
Chapter 1. Translation Problematized
Chapter 2. Conceptualizing Translation in Translation Studies
Chapter 3. Conceptualizing Translation in Semiotics
Chapter 4. Translation: The Process Underlying Semiosis
Chapter 5. Conceptualizing a Semiotic Theory of Translation
Chapter 6. Translating Socio-Cultural Emergence
Chapter 7. Musing About the Future of Reality in the Humanities