Babel
International Journal of Translation
Volume 55, Number 3, 2009
DOWNLOAD FOR FREE. FREE DOWNLOAD
Table of Contents
Articles
1- El club de las metáforas muertas: Análisis descriptivo de las técnicas de traducción de los medidores chinos al español y catalán – Sara Rovira-Esteva
2- Translation as a decision process: Evidence from cognates – Brenda Malkiel
3- La traducción de términos jurídicos en el ámbito internacional – Carmen Bestué
4- The French influence in the early Dutch reception of F. M. Dostoevsky’s Brat’ja Karamazovy: A case study – Pieter Boulogne
5- La vie de la FIT – Life of FIT: In Memoriam – Eléna Nikolowa (1924–2009)
6- Jeremy Munday (2008) Introducing Translation Studies, Theories and Applications – Reviewed by Mohammad Majed Mousli
About Babel
Babel is a scholarly journal designed primarily for translators and interpreters, yet of interest also for the nonspecialist concerned with current issues and events in the field of translation.
Babel includes articles on translation theory and practice, as well as discussions of the legal, financial and social aspects of the translator’s profession; it reports on new methods of translating, such as machine-aided translation, the use of computerized dictionaries or word banks; in each issue special sections on “Literary Translation” and “The Life of FIT”. An established publication, Babel will appeal to all those who make translation their business and research.
Contributions are written in English and French and occasionally in German, Spanish and Russian.
Tags: Babel International Journal of Translation, بابل, دانلود مقالات بابل, دانلود مقالات بابل ژورنال ترجمه بابل, دانلود مقالات بابل ژورنال مترجمی بابل, دانلود مقالات ژورنال بابل, دانلود مقالات ژورنال مترجمی بابل