Critical Readings in Translation Studies

2016-02-16


Critical Readings in Translation Studies

Mona Baker 2010



E-Book: 488 English pages

Publisher: Routledge

Price: 2.000 Toman

Download: Critical Readings in Translation Studies (Simon  2010).


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .


Critical Readings in Translation Studies is an integrated and structured set of readings that is prospective rather than retrospective in orientation. It provides students with a comprehensive overview of the latest developments in thinking about translation, both within and outside translation studies. Designed to be the most student-friendly volume available, this reader:

• Covers all the main forms of translation: oral, written, literary, non-literary, scientific, religious, audiovisual and machine translation

• Uses a thematic structure: topics covered include the politics and dynamics of representation, the positioning of translators and interpreters in institutional settings, issues of minority and cultural survival, and the impact of new media and technology

• Incorporates key approaches to conceptualizing translation: from textual and philosophical to cultural and political

• Includes core material from renowned scholars, but also innovative and less well-known work from scholars both in related disciplines and in the non-western world.

Complete with full editorial support from Mona Baker, including a general introduction as well as detailed, critical summaries of each of the readings, a set of follow-up questions for discussion and recommended further reading for each article, this is an essential resource for all students of translation studies.


Review

‘This volume represents a much needed break from the canon that currently defines – but also restricts – the scope of translation studies. Read Venuti to see where we have come from; read Baker to see where we are heading.’

Stuart Campbell, University of Western Sydney

‘…there is a rich source of information for any student of translation or interpreting in this volume. The complexity of translation which Baker often refers to is manifest in the different contributions.’

J.A. Foley, Assumption University, The New English Teacher


About the Author

Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK.


Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,