2017 – Volume 29 – Number 1

Price: 5.000 Toman

Download: Target 2017:29:1

راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .

Table of Contents

1- In Memoriam Gideon Toury (1942–2016)
Authors: Dirk, Delabastita; L, Halverson Sandra; José, Lambert; Kirsten, Malmkjaer
2- The ever-changing face of Chinese Interpreting Studies
Author: Ziyun, Xu
3- Of breathing holes and contact zones
Author: Valerie, Henitiuk
4- Recreating the image of Chan master Huineng
Authors: Hailing, Yu; Canzhong, Wu
5- Reframing the victims of WWII through translation
Author: Hye, Kim Kyung
6- Convergences and divergences between studies on translator training and interpreter training
Authors: Jun, Pan; Honghua, Wang; Xiu, Yan Jackie
7- Claudia V. Angelelli & Brian James Baer (eds.). (2015) Researching Translation and Interpreting
Author: Hua, Song
8- Benecke Bernd. (2014) Audiodeskription als partielle Translation. Modell und Methode
Author: Maija, Hirvonen
9- Jean Boase-Beier. (2015) Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader
Author: Sharon, Deane-Cox
10- Michael Cronin. (2013) Translation in the Digital Age
Author: C, Teixeira Carlos S.
11- Maureen Ehrensberger-Dow, Susanne Göpferich & Sharon O’Brien (eds.). (2015) Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research
Author: Wei, Su
12- Aline Ferreira & John W. Schwieter (eds.). (2015) Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting
Author: Lykke, Jakobsen Arnt
13- Holly Mikkelson & Renée Jourdenais (eds.). (2015) The Routledge Handbook of Interpreting
Author: Lihua, Jiang
14- Roberto A. Valdeón. (2015) Translation and the Spanish Empire in the Americas
Author: Jorge, Jiménez-Bellver

Target | International Journal of Translation Studies

Impact Factor: 0.838 (5-year: 0.542)
CiteScore: 1.040
SNIP: 1.585SJR: 0.641
This journal is peer reviewed and indexed in: Arts & Humanities Citation Index ; CNKI ; Current Contents/Arts & Humanities ; Current Contents/Social and Behavioral Sciences ; ERIH PLUS ; IBR/IBZ ; Linguistics Abstracts Online ; Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) ; MLA Bibliography ; Scopus ; Social Sciences Citation Index ; Translation Studies Bibliography (TSB)
Dirk Delabastita | University of Namur
Sandra L. Halverson | Western Norway University of Applied Sciences
Founding Editors
Gideon Toury † | Tel Aviv University
José Lambert | CETRA, KU Leuven & UFC, Fortaleza
Review Editor
Reine Meylaerts | KU Leuven
Multilingual Website Editor
Lore Vandevoorde | Ghent University

Target promotes the scholarly study of translational phenomena from any part of the world and welcomes submissions of an interdisciplinary nature. The journal’s focus is on research on the theory, history, culture and sociology of translation and on the description and pedagogy that underpin and interact with these foci. We welcome contributions with a theoretical, empirical, or applied focus. We especially welcome papers on topics at the cutting edge of the discipline, as well as shorter positioning statements which may encourage discussion by contributors to the “Forum” section of the journal. The purpose of the review section is to introduce and discuss the most important publications in the field and to reflect its evolution.

Target publishes its articles Online First.