Tradition, Tension and Translation in Turkey
Şehnaz Tahir Gürçaglar & Saliha Paker 2015
E-Book: 326 English Pages
Type: PDF
Price: 2.000 Toman
Download: Tradition, Tension and Translation in Turkey (Gürçaglar & Paker 2015).
Please enter your email correctly because links and passwords will only be sent to the email.
So, check it again.
1- Click on the payment button below and fill out the form.
2- You'll connect to the bank portal.
3- After successful payment, the download link will automatically be sent to your email (inbox/spam).
So, check it again.
1- Click on the payment button below and fill out the form.
2- You'll connect to the bank portal.
3- After successful payment, the download link will automatically be sent to your email (inbox/spam).
جهت سفارش لطفا اطلاعات زير را تکميل نماييد:
The articles in this volume examine historical, cultural, literary and political facets of translation in Turkey, a society in tortuous transformation since the 19th century from empire to nation-state. Some draw attention to tradition in Ottoman practices and agents of translation and interpreting, while others explore the republican period, starting in 1923, with the revolutionary change in script from Arabic to Roman coming in 1928, making a powerful impact on publication and translation practices. Areas covered include the German Jewish academic involvement in translation, traditional and current practices of translating from Kurdish into Turkish, censorship of translated literature, intralingual translations from Ottoman into modern Turkish, pseudotranslation, ideological manipulation and resistance in translation, imitativeness vs. originality and metonymics of literary reviewing.