A Multidisciplinary Journal for Translation and Interpreting Studies
Volume 16 – Issue 2 – December 2015
Price: 1000 Toman
Download: Across Languages and Cultures: A Multidisciplinary Journal for Translation and Interpreting Studies (2015:16:2).
1– Corpus-based translation studies: Across genres, methods and disciplines – Bart Defrancq
2– The status of contrastive data in translation studies – Sandra L. Halverson
3– Super-creative and over-bureaucratic: A cross-genre corpus-based study on the use and translation of evaluative prefixation in TED talks and EU parliamentary debates – Marie-Aude Lefer
4– A corpus-based multivariate analysis of linguistic norm-adherence in audiovisual and written translation – Lynn Prieels
5– Simplification in interpreting and translation – Marta Kajzer-Wietrzny
6– Testing explicitation in translation: Triangulating corpus and experimental studies – Miguel A. Jiménez-Crespo
7– Translating English non-human subjects in agentive contexts: A closer look at Dutch — Steven Doms
Book Reviews
8– Translation and the Spanish empire in the Americas – África Vidalafrica
9– Language and culture in EU law: Multidisciplinary perspectives – Dorka Balogh
10– Audiovisual translation — Theories, methods and issues – Judit Sereg
11– The editors of ACROSS welcome review copies of publications and also appreciate candidates for reviewing incoming copies