Across Languages and Cultures

A Multidisciplinary Journal for Translation and Interpreting Studies

Volume 4- Issue 1 – May 2003



Table of Contents

1– Canon, Translation, and Literary History — Mihály Szegedy-Maszák
2– Parametrized Beginnings of Sentences in English and German — Monika Doherty
3– Explicitating and Implicitating Source Text Ideology — Tiina Puurtinen
4– Evidence of Explicitation in Subtitling: Towards a Categorisation — Elisa Perego
5– Proper Names in Translation: An Explanatory Attempt — Albert Péter Vermes
6– Perl Scripting in Translation Project Management — Grzegorz Chrupała
7– Book Reviews — Christiane Nord, Don Kiraly, Anthony Pym

Across Languages and Cultures publishes original articles and reviews on all sub-disciplines of Translation and Interpreting (T/I) Studies: general T/I theory, descriptive T/I studies and applied T/I studies. Special emphasis is laid on the questions of multilingualism, language policy and translation policy. Publications on new research methods and models are encouraged. Publishes book reviews, news, announcements and advertisements.
Impact Factor (2014): 0,143