Babel
International Journal of Translation
Volume 52, Number 1, 2006
DOWNLOAD for 800 Toman.
راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .
Table of Contents
1- A pedagogic model of translating expository texts – Adil Al-Kufaishi
2- Censura y traducción: La autorización imposible de The History of John Bull – Eterio Pajares
3- In search of translational norms: The case of shifts in lexical repetition in Arabic? English translations – Rasoul al-Khafaji
4- Translation as metaphor in Meridel Le Sueur: Rewriting virgins and pregnant selves – Carolina Núnez Puente
5- Publications de la FIT
6- François Delaporte: Filosofía de los acontecimientos. Investigaciones históricas: biología, medicina, epistemología. – Ian A. Williams
7- Anthony Pym. The Moving Text: Localization, translation and distribution. – Reviewed by Jae Jung Song
8- M. Görlach. English Words Abroad. – Reviewed by John Cairns
About Babel
Babel is a scholarly journal designed primarily for translators and interpreters, yet of interest also for the nonspecialist concerned with current issues and events in the field of translation.
Babel includes articles on translation theory and practice, as well as discussions of the legal, financial and social aspects of the translator’s profession; it reports on new methods of translating, such as machine-aided translation, the use of computerized dictionaries or word banks; in each issue special sections on “Literary Translation” and “The Life of FIT”. An established publication, Babel will appeal to all those who make translation their business and research.
Contributions are written in English and French and occasionally in German, Spanish and Russian.
Tags: Babel International Journal of Translation, بابل, دانلود مقالات بابل, دانلود مقالات بابل ژورنال ترجمه بابل, دانلود مقالات بابل ژورنال مترجمی بابل, دانلود مقالات ژورنال بابل, دانلود مقالات ژورنال مترجمی بابل