Babel 2011:57:3

2015-09-09

FREE DOWNLOAD


Babel: International Journal of Translation

Volume 57, Number 3, 2011


Babel: International Journal of Translation

Volume 57, Number 3, 2011


DOWNLOAD: Babel – Volume 57, Number 3, 2011. FREE DOWNLOAD


TABLE OF CONTENTS

1- Criteria for the translation and assessment of Qur’anic metaphor: A contrastive analytic approach – Iman El-Zeiny

2- Fostering social competence in translation studies – Zita Krajcso

3- Translating English modal expressions: An Arab translator trainee’s perspective – Domenyk Eades

4- La subtitulación al servicio del aprendizaje de lenguas: el entorno LvS – Lupe Romero, Olga Torres-Hostench y Stavroula Sokoli

Traduction littéraire – Literary Translation – Collection UNESCO d’œuvres représentatives – UNESCO Collection of Representative Works

5- A comparative study of English translations of Lu Xun’s works – Xu Xiaomin

6- Traduire la culture poétique du français en anglais: le cas des poèmes à forme fixe – Tuesday Owoeye

7- La vie de la FIT – The life of FIT

8- John Kearns (ed.): Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates. – Reviewed by Jamal alQinai

9- Gunilla Anderman (ed.): Voices in Translation: Bridging Cultural Divides. – Reviewed by Leong Ko

10- Şehnaz Tahir Gürçağlar: The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923–1960. – Reviewed by Hilal Erkazanci Durmus

11- Martin Will: Dolmetschorientierte Terminologiearbeit. Modell und Methode. Translationswissenschaft, Band 5, 2009. – Irmgard Soukup-Unterweger


About Babel

Babel is a scholarly journal designed primarily for translators and interpreters, yet of interest also for the nonspecialist concerned with current issues and events in the field of translation.

Babel includes articles on translation theory and practice, as well as discussions of the legal, financial and social aspects of the translator’s profession; it reports on new methods of translating, such as machine-aided translation, the use of computerized dictionaries or word banks; in each issue special sections on “Literary Translation” and “The Life of FIT”. An established publication, Babel will appeal to all those who make translation their business and research.

Contributions are written in English and French and occasionally in German, Spanish and Russian.

Babel is published for the International Federation of Translators (FIT).



 شارژ تلفن همراه





 

 

 

 

 

 

 

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,