The Translator

Volume 19 : Issue 2 : 2013

Price: 700 Toman.


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .

Table of Contents

Original Articles

01- Translation and the International Circulation of Literature: A Comparative Analysis of the Reception of Roberto Bolaño’s Work in Spanish and English

02- The Challenges of Translating Third World Women in a Transnational Context: The Case of Mernissi’s Dreams of Trespass

03- Translation, Globalization and the Elite Migrant Athlete

04- When Songs Cross Language Borders: Translations, Adaptations and ‘Replacement Texts’

05- Translating Rhetoric: Relational Propositional Shifts in Hungarian-English Translations of News Stories

Revisiting the Classics

06- Thinking Translation beyond Deconstruction and Postcolonial Studies

Book Reviews

07- Book Reviews

The Translator is a peer-reviewed international journal that publishes original and innovative research on a variety of issues related to translation and interpreting as acts of intercultural communication. By welcoming work based on a range of disciplinary perspectives and methodologies, The Translator supports both researchers and practitioners, providing a meeting point for existing as well as developing approaches. It aims to stimulate interaction between various groups who share a common interest in translation as a profession and translation studies as a discipline. Contributions cover a broad range of practices, written or oral, including interpreting in all its modes, literary translation and adaptation, commercial and technical translation, translation for the stage and in digital media, and multimodal forms such as dubbing and subtitling.

The journal invites submissions of research articles, interviews, scholarly contributions based on reflexive practice, review essays, and book reviews. Manuscripts are subject to initial appraisal by the editors, and, if found suitable for further consideration, to peer review by independent, anonymous expert referees. All peer review is double blind and submission is by email to the editors. Extended special issues guest-edited by leading scholars are published regularly and proposals are welcome.

The Translator is listed in the Arts and Humanities Citation Index and the Social Science Citation Index, and it is one of only two journals in the field to be listed in the top category (Int1) of the European Science Foundation’s European Reference Index for the Humanities (ERIH) under the Linguistics category.