Event Structure Metaphors through the Body 2018


Event Structure Metaphors through the Body

Translation from English to American Sign Language

Daniel R. Roush 2018

E-Book: 237 English pages

Price: 5.000 Toman

Download: Event Structure Metaphors through the Body: Translation from English to American Sign Language (Roush 2018).

راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .

How do the experiences of people who have different bodies (deaf versus hearing) shape their thoughts and metaphors? Do different linguistic modes of expression (signed versus spoken) have a shaping force as well? This book investigates the metaphorical production of culturally-Deaf translators who work from English to American Sign Language (ASL). It describes how Event Structure Metaphors are handled across languages of two different modalities. Through the use of corpus-based evidence, several specific questions are addressed: are the main branches of Event Structure Metaphors – the Location and Object branches – exhibited in ASL? Are these two branches adequate to explain the event-related linguistic metaphors identified in the translation corpus? To what extent do translators maintain, shift, add, and omit expressions of these metaphors? While answering these specific questions, this book makes a significant elaboration to the two-branch theory of Event Structure Metaphors. It raises larger questions of how bilinguals handle competing conceptualizations of events and contributes to emerging interest in how body specificity, linguistic modes, and cultural context affect metaphoric variability.

Table of Contents
Typographic conventions
Chapter 1. Translating metaphor through the body: Changing expressions, changing thoughts
Chapter 2. Event Structure Metaphors: Conceptualizing events through bodily experience
Chapter 3. A body of bodily expressions: A corpus-based description of metaphor translation
Chapter 4. Arriving: Understanding events in terms of bodies in locations
Chapter 5. Obtaining: Understanding events in terms of bodies possessing objects
Chapter 6. Releasing: Understanding events in terms of bodies as containers
Chapter 7. Summary of translating Event Structure Metaphors through the body
Chapter 8. Conclusion: Different bodies, different metaphor preferences?
Appendix A. American Freedom Speeches parallel corpus design, building, and annotation guidelines
Appendix B. American freedom speeches English source texts
Index of topics and names
Index of analyzed ASL signs
Index of conceptual metaphors and metonymies

Related Posts

از پست و بلند ترجمه
views 316
FREE DOWNLOAD دانلود رایگان از پست و بلند ترجمه کریم امامی 1372 تعداد صفحه: 263 صفحه فارسی ناشر: نیلوفر قیمت: رایگان دانلود: از...
Text and Contex
views 192
Text and Context Essays on Translation and Interpreting in Honour of Ian Mason Mona Baker & Maeve Olohan & Maria Pérez Ca...
Untranslatability Goes Global
views 246
Untranslatability Goes Global   Suzanne Jill Levine & Katie Lateef-Jan 2018 E-Book: 153 English Pages Price: 3.000 Toman Download:...
Translation Today, 2003
views 604
FREE DOWNLOAD Translation Today: Trends and Perspectives by  Gunilla Anderman & Margaret Rogers 2003  E-Book: 243 English pages Publis...
Translating Values
views 378
Translation Studies Book Translating Values Evaluative Concepts in Translation Piotr Blumczynski & John Gillespie 2016 E_Book: 36...