FREE DOWNLOAD

Translation and Globalization

Michael Cronin 2003


E-Book: 209 pages

Publisher: Routledge

Download: Translation and Globalization (Cronin, 2003).

Downloooads icon


Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world’s languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation.
The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity.


Editorial Reviews

Review

Michael Cronin is the most exciting writer today in the field of Translation Studies. This book tackles the most controversial issues of language policies in a global world and asks some challenging questions. It will fascinate the non-specialist and delight translators everywhere. I loved it..
–Susan Bassnett, University of Warwick, UK

Michael Cronin’s book is a valuable reference point in the current debate on the rolw of translation and translation studies. His innovative examination of the interaction of translation practice, the global economy and today’s multicultural and multilinguistic realities should appeal both to translation practitioners and theorists and to those working in a range of other related academic disciplines..
–Jeremy Munday, University of Surrey, UK

The author presents issues that are often forgotten in current global sociolinguistic studies but that are key to translation in a globalisation context that this book becomes essential reading for those looking for answers to questions that not many theorists and experts ask..
–Carolina Schwarz, Cardiff University