Perspectives

Studies in Translation Theory and Practice

Volume 25 – Issue 2 – June 2017


Price: 5.000 Toman

Download: Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice (2017:25:2).


راهنمای سریع دانلود، کلیک کنید .


Articles

1—From translatology to studies in translation theory and practice—Roberto A. Valdeón

2—‘He shall signify from time to time’. Romeo and Juliet in modern English—Dirk Delabastita

3—Imitation as translation: from Western theories of parody to Japanese postmodern pastiches—Leo Tak-hung Chan

4—De-sacralizing the origin(al) and the transnational future of Translation Studies—Brian James Baer

5—‘Memory is so different now’: the translation and circulation of Inuit-Canadian literature in English and French—Valerie Henitiuk

6—Eurocentrism and Latin Americanism in Latin American translation history—Georges L. Bastin

7—Logical relations in translation: the case of Hungarian–English news translation—Krisztina Károly

8—Translation in new independent online media: the case of Mediapart—María José Hernández Guerrero

9—Equal access to the courts in translation: a corpus-driven study on translation shifts in waivers of counsel—Christopher D. Mellinger

10—Audio-describing visual filmic allusions—Katrien Lievois & Aline Remael

Book reviews

11—The Routledge handbook of multilingualism—Irene Ranzato

12—The pushing-hands of translation and its theory: in memoriam Martha Cheung, 1953–2013—Yunsheng Wang & Qin Huang

13—Variación lingüística, traducción y cultura: de la conceptualización a la práctica profesional [Linguistic Variation, Translation and Culture: From Conceptualization To Professional Practice]—Bárbara Cerrato Rodríguez

14—Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting—Wei Su

Errata

15—Erratum